Mother Tongue
Untranslatable Expressions
You’re hearing words I consider untranslatable—not a failure of language, but a truth of feeling and context. Some feelings don’t travel; they stay rooted in the mother tongue. If you carry such an expression, add it here: write it, snap a photo, record your voice, and share.

Untranslatable Expressions
| روحة بلا رجعة | leave and don’t come back |
| شرقط | on Fire |
| متل الحمام المقطوعة ميتو | like a bathroom without water |
| عاش مين شافك | long live who saw you |
| ركبلك شقلة | take a ride on my back |
| اللي ما بيعرفك بيجهلك | that who doesn’t know you ignore you |
| فك رقبتو | he broke his neck |
| يا دمي | Oh My blood |
| شو بلا شخصية | without a personality |
| سد بوزك | block your mouth |
| قتشلو حبل افكارو | he cut his thinking thread off |
| مش طالع بئيدا | it is not going up in her hand |
| شو عدا ما بدا | what happens doesn’t happen |
| شو في ما ف | what is in, isn’t |
| بيحكي قد قاضي معزول | he talks as much as a retired judge |
| يقبرني | i hope he will burry me |
| يقبرني طيزو | i hope he will burry me with his ass |
| كول هوا | eat air |
| خليك فوق راسنا | may you stay above our head |
| اكلنا خرا | we ate shit |
| مرحبتين | Two hello |
| شو يا برو | what’s up bro |
| بلا ولا شي | whithout anything |
| كل شي واله شي | everything has a thing |
| ايده مالحة | his hand is salty |
| احترق ديني | my religion is burned |
| حزك مزك | …… |
| سحسحلو | …… |
| خري قصب | he is pooping sticks |
| وز عينك | goose in your eye |
| طول بلا غلة | he is tall but no income |
| يا اوى | ….. |
| طيزين بفرد لباس | two asses in one underwear |
| خي | brother |
| صحتين | two healthes |
| حمار ب ٢٤ دينة | a donkey with 24 ears |
| بيحلب النملة | he milks the ant |
| دبك بنيعو | he danced dabkeh in his mouth |
| بطير فيولة | he makes elephants fly |
| مصراني معلق بمصرانه | my intestine is attached to his intestine |
| روح بلط البحر | go tile the sea |
| غرق بشبر مي | he drown in an inch of water |
| متل الاطرش بالزفة | like a deaf person in a dancing parade |
| فرجيني عرض كتافك | show me the width of your shoulder |
| حامل السلم بالعرض | he carries the ladder horizontally |
| ايدي بزنارك | my hand is in your belt |
| ضحكته لدينيه | his smile reaches his ears |
| طق حنك | cracking jaw |
| جوابه تحت باطه | his answer is under his armpit |
| ما تعطيه وج | don’t give him a face |
| عم كش دبان | i am swatting flies |
| خري قصب | he pooped sticks |
| وز عينك | teasing your eye |
| لف عروس | roll a bride |
| سحسحلو | give him a neck slap |
| العمى بقلبك | blindless in your heart |
| انفقست | i cracked |
| طول بلا غلة | tall but useless |
| حزك مزك | going back and forth |
| من الزنار ونازل | from the belt and down |
| اكلك راسك | he ate your head |
| شو جاب طز لمرحبا | what brought a fart to hello |
| احترق ديني | my religion got burnt |
| عرق السقف | the ceiling is sweating |
| بتعقد | she is tying things together |
| ايده مالحة | his hand is salty |
| اخد موقف | he took a parking (he took a stance) |
| عزابك راحة | it is relaxing to suffer for you |
| بصلته محروقة | his onion is burnt |
| ماشية معدتي | my stomach is walking (i have diarrhea) |
| خبط لزق | hitting and stikking |
| عم تنقط سم | she is dripping poison (so angry) |
Share an expression from your language with us
Contact the artist
